高天阔海

注册日期:2008-11-13
访问总量:1814493次

menu网络日志正文menu

曲高和寡的《似曾相识燕归来:名家说宋词》


发表时间:+-

唐诗宋词,中国人从小就听说过。受过教育的中国人大约都读过一些,有些甚至能够背诵一两首。

然而,几人读懂了唐诗宋词?几人能够欣赏、批评其中的精妙与优劣?放眼今日中国,有几人呢?

我的看法:没几人。

翻开《似曾相识燕归来:名家说宋词》 (2007),里面有三位名家:俞平伯(1900-1990)、浦江清(1904-1957)、和顾随(1897-1960)。

这本书共五章:俞平伯占了两章:《读词偶得》和《清真词释》。浦江清有一章:《词的讲解》。顾随也占了两章:《东坡词说》和《稼轩词说》。

去年辞世的加拿大华裔学者叶嘉莹(1924-2024)先生是顾随的弟子。我之接触顾先生的诗话词话作品,肇始于叶先生出版的顾随先生讲课笔记。

说老实话,叶先生说诗词挺好,但是比起顾先生还是差一截。

《似曾相识燕归来:名家说宋词》一书,我从俞平伯、浦江清读起,发现:他二人对宋词研究的造诣之深、领会之切,较之顾随可谓难分轩轾。

然而俞先生的《读词偶得》出版于1947年。其《清真词释》则到他身后的2006年才出版。1949年中共建政,到1990年俞先生驾鹤西去的四十年间,俞先生被称为“红学家”,以考据《红楼梦》为主。《清真词释》被搁置,也没有其它鉴赏、批评古典诗词的作品问世。

中共文字狱实在厉害,让俞先生几十年都不敢碰古典诗词。

浦江清,与朱自清齐名。他俩曾被誉为“清华双清”。可惜英年早逝,浦先生的信息我不太了解,然而他的关于传说中李白的两首词,以及温庭筠十四首《菩萨蛮》的讲解,可以看出他古典文学造诣之深和他深入浅出鉴赏批评这些词的高超能力。

从《似曾相识燕归来:名家说宋词》一书来看:浦先生的这些词话作品都是发表于1949年之前的。

顾随先生也是英年早逝。直到1986年,在叶嘉莹先生的努力下,《顾随全集》才得以出版。其时,叶先生在中国讲解古典文学鉴赏已近十年。

2012年出版的《中国古典诗词感发》是叶先生根据自己听顾先生的诗词课而整理出来的笔记,也是我第一次接触到顾先生的古典文学鉴赏与批评。我当时就觉得顾先生真乃中国古典诗词的解人,其批评入木三分,深得其中三昧。相比之下,我以为:叶先生是半个解人,顾先生才是一个解人。

如果说,叶先生是我理解古典诗词的启蒙老师,顾先生则是让我对古典诗词理解更上一层楼的名师。

《似曾相识燕归来:名家说宋词》中,顾随的《东坡词说》和《稼轩词说》都是用文言文写就。无独有偶:俞平伯的《读词偶得》与《清真词释》也是如此。

这一写法,很遗憾,必然减少该书的读者数量。21世纪的中国,受过高等教育的民众绝大多数无法轻松阅读文言文,何况大量仅有中等教育程度以下的民众了。

当然,他们两人都解释了自己为什么不用白话而用文言来批评、鉴赏宋词的原因。其中,俞先生以为:从解释的角度看,越接近原典的语言,解释起来就越贴切。不无道理。

然而,他的《读词偶得》与《清真词释》都是完成于1947年。那时候中国民众还有不少人接受过旧式私塾教育。受过教育的国人中文言文好的人还有可观的数量。因此,当年,他的《读词偶得》应该还是有不少读者的。

但是当2006年《俞平伯论古诗词》(含《清真词释》)出版的时候,中国民众文言文好的人数已经骤减,可以轻松阅读《清真词释》的人已是凤毛麟角。

我自己不借助字典,通读俞先生、顾先生的词说可以做到,然而对某些文句的领会只能说是知其大意而已。

浦江清先生的《词的讲解》相对比较容易懂,原因是半文半白,似乎白话为主。准确地说,顾随、俞平伯的文字中半文半白现象也不少。比如,俞先生《读词偶得》就比《清真词释》白话文的成分更多些。

因此,虽然《似曾相识燕归来:名家说宋词》是一本好书,然而曲高和寡的结果怕是无法避免的了。像我这样通读下来的人估计只是极少数。

考虑到叶嘉莹先生在中国讲古典诗词鉴赏的历史,我觉得今后的诗话词话作品,还是应该用白话文为宜。因为时代已经变化了,私塾早就不存在了,华语民众对于文言文的理解已经和西方人对拉丁文的理解差不多了,基本上是又一门外语。

今天有人要讲解中国文言文作品,不论是诗词歌赋,还是古代文献,都首先要做翻译家,然后再做鉴赏家、批评家。

叶嘉莹先生就是一个榜样。无怪乎她在中国出版的关于古典诗词的文字那么受欢迎。

叶先生出版的《中国古典诗词感发》是她用白话文记录的顾随先生讲课的笔记,也是我接触顾随先生的第一印象。坦率地说,如果《中国古典诗词感发》也是用文言文记录,顾随先生的中国读者数量或者会比现在要小得多。

也许有一天,会有人用白话文来翻译顾随、俞平伯、浦江清先生的文字,从而帮助今天的华夏儿女领略古典文学的风光。会吗?有可能,但是可能性不高。

因为中国古典文学将越来越成为一种曲高和寡的专门学问,其群众基础将日益缩小。今天,我们还可以借助《似曾相识燕归来:名家说宋词》、叶嘉莹先生说诗词的书籍来领略唐诗宋词的风光。将来的世代,不会文言文,也没有叶嘉莹了,对唐诗宋词等古典文学的理解只能是一知半解、甚至不知不解。

《似曾相识燕归来:名家说宋词》这样的书是好书,惜乎!曲高和寡。中国古典文学是好东西,惜乎!曲高和寡。


浏览(138)
thumb_up(3)
评论(0)
  • 当前共有0条评论