2024 Alphabet City, Loisaida NYC(大学四年级·纽约字母城下东区)
2024-09-14 National Cream Filled Donut Day

【Autumn Refrain (1932)】
Wallace Stevens (1879—1955)
The skreak and skritter of evening gone
And grackles gone and sorrows of the sun,
The sorrows of sun, too, gone... the moon and moon,
The yellow moon of words about the nightingale
In measureless measures, not a bird for me
But the name of a bird and the name of a nameless air
I have never—shall never hear. And yet beneath
The stillness of everything gone, and being still,
Being and sitting still, something resides,
Some skreaking and skrittering residuum,
And grates these evasions of the nightingale
Though I have never—shall never hear that bird.
And the stillness is in the key, all of it is,
The stillness is all in the key of that desolate sound.
—— ? —— ? —— ? —— ? —— ? —— ? —— ? ——
【《秋日副歌》(1932)】
华莱士·史蒂文斯“异乡人·花环”(1879生—1955卒)
【红霞译】
黄昏的尖叫声飞掠声消逝
还有消逝的白头翁和太阳的悲伤,
阳光的悲伤随之消逝……月亮与月光,
夜莺话里的黄色月亮
无穷无尽,于我并不是鸟
而是以鸟和无题曲的名义
我从来没有——也绝不会听到。然而在
万物消逝的沉默之下,静止地,
坐立不动,残迹尚存,
仍有尖叫和飞掠余声,
并惹恼夜莺的躲闪
尽管我从来没有——也绝不会听到那只鸟叫。
沉默是金,所有一切,
沉默尽奏凄凉的音调。
【注】沿着中城麦迪逊“勇士”广场(Madison Square)一路向东,穿过繁华的都市脉络,便慢慢走进曼哈顿“弓岛”下东区的腹地。街道渐渐安静下来,视线里开始出现划算的酒吧、朴实的客栈、亲民的饭店——而街道的名字,也悄然变成了字母:A、B、C、D,这里正是纽约著名的“字母城”。
字母城紧靠东河,公寓楼林立,许多大型公共住房项目静静伫立。西裔移民主导着这里的社区氛围,走在街上,耳边飘来的西班牙语、街头小吃的香气、色彩斑斓的涂鸦,让人感觉如同置身于东岸的皇后区,或是布鲁克林“美溪”的某条热闹街道。美国著名的歌星麦当娜“圣母”,出道前曾在这里住过——那时的她大概也是在这片混杂着冒险与梦想的土地上,开始编织自己的星光。
而关于字母城的故事,最动人的,或许就藏在与ABCD大街相关的昵称演化里。从前的说法,带着几分野性与危险:A大道是冒险,B大道是勇敢,C大道是疯狂,D大道是死亡。那是上个世纪的记忆——犯罪、贫困、边缘人群的挣扎。而如今,这些字母被重新定义:A大道是富裕,B大道是小资,C大道是舒适,D大道是体面。
一字之差,却道尽了一座街区的蝶变。曾经的冒险与疯狂,渐渐沉淀为今日的安稳与从容。走在字母城的街头,我仿佛能看到时间的河流,从“死亡”流向“体面”,从“疯狂”流向“舒适”。而那些老旧的公寓楼、新开的咖啡馆、街角的小酒馆,都在无声地见证着这场风华蝶变。
马路:A大道 B大道 C大道 D大道
从前:冒险、勇敢、疯狂、死亡
如今:富裕、小资、舒适、体面
Today in History(历史上的今天):
2024 3-Michelin 11 Madison Park(大四·米其林三星—麦迪逊公园11号)
A Long Line of People outside Eleven
Madison Park to Buy Cookies on Madison Ave
(麦迪逊大道上大队人马购买麦迪逊公园11号餐厅点心)
Lunch @ Eleven Madison Park, 3-Starred Michelin Restaurant
(麦迪逊公园11号·米其林“神赐”三星午餐 09-14-2024)

Yi Xin Tang (YXT), a Chinese Healthy Living Center on 5th Avenue in New York Ctr
(一心堂·纽约第五大道中国健康生活中心)
Walovi, the China's Best Herbal Tea @ YXT
(一心堂王老吉·中国最好的凉茶)
Health Herbs Acupuncture @ YXT (一心堂·健康草药针灸)

Marble Collegiate Church in Romanesque Revival, Constructed in 1851 & Natl Register of Historic Places
(被列入《国家历史遗迹名录》的大理石教堂·建于1851年,罗马式复兴风格)

View of Empire State Bldg from 5th Ave @ 29th St
(从第五大道和29街观看帝国大厦 09-14-2024)
Ave A, Adventurous then vs. Affluent now, the Western Border of Alphabet City in the East Village
(曾经“冒险”、现为“富裕”的A大道·位于曼哈顿东村字母城西边)
Ave B or East End Ave, Brave then vs. Bourgeois now
(曾经需要“勇敢”、现在沦为“小资”的B大道即东头大道)
Ave C or Loisaida Ave, Crazy then vs. Comfortable now, in Recognition of the Puerto Rican Heritage of the Neighborhood
(曾经“疯狂”、现为“舒适”的C大道即下东区大道·以纪念该街区的波多黎“富港”各传统而著称)
Ave D, Dead then vs. Decent now, w/ Many of the Larger Public Housing Projects in Alphabet City
(曾经“死亡”、现为“体面”的D大道·字母城包含许多大型公共住房项目 09-14-2024)
Crosslinks(相关博文):
