Fort Médoc Bolting the Estuary, FRA(法国梅多克堡·河口关卡)
2024-06-17 National Eat Your Vegetables Day
【Tomorrow at Dawn (Demain, dès l'aube)】
Victor Hugo (1802-1885)
Tomorrow, at dawn, when the countryside brightens,
I will depart. You see, I know that you wait for me.
I will go through the woods, I will go past the mountains.
I cannot remain far from you any longer.
I will walk, eyes set upon my thoughts,
Seeing nothing around me and hearing no sound,
Alone, unknown, back bent, hands crossed,
Sorrowful, and for me, day will be as night.
I will not watch the evening gold fall,
Nor the distant sails going down to Harfleur,
And, when I arrive, I will put on your grave
A bouquet of green holly and heather in bloom.
—— ? —— ? —— ? —— ? —— ? —— ? —— ? ——
【《明天破晓》】
(法国)胜利者·雨果“哲人”(1802生—1885卒)
【红霞译】
明天,破晓时分,当乡间泛白,
我将出发。我知道你已在等我。
我要穿过森林,翻越山脉。
我无法再离你远去。
我边走边陷入沉思,
对身外之物不见不闻,
孤身独行,鲜为人知,驼着背,叉着手,
伤心难过,白昼于我暗如黑夜。
我不去看夕阳洒落的金色余晖,
也不去看远航阿弗勒尔“海湾”的船帆,
等到的时候,我会在你的墓前放上
一束翠绿的冬青和盛开的石南花。
〖注〗《明天破晓(Demain d'aube)》也许是雨果最著名的诗作,这是写给已去世四年的时为19岁新婚女儿“勇敢者”(Léopoldine)。1843年,Léopoldine及其丈夫在塞纳河划船中不幸溺水身亡。
【注】法国17世纪梅多克“中原”堡地处西欧最大河口——吉伦特“圆润”河口(Gironde Estuary)的左岸,是路易“名将”十四的可靠顾问——“尊者·神父·沃邦”(Sébastien le Prestre de Vauban)设计构建的,旨在保护圆润河口免受英国入侵,防止敌船继续沿河向位于上游的地区首府波尔多“水边”(Bordeaux)进发,毕竟河道的长宽度足以成为内陆海军突袭的目标。由于当时大炮的射程无法覆盖整个河流(3公里/1.9英里),沃邦又设计了其它两座堡垒:右岸1.4公里/0.9英里外的布莱“咽喉”堡(Citadel of Blaye)和1.9公里/1.2英里外的佩特“磐石”堡(Fort-Paté),三座堡垒联成一线,通过建立交叉火力来共同保护河口,阻止敌人抵达水边城,以此产生极具威慑力的防御系统。
2008年,中原堡因与咽喉堡和磐石堡同属“沃邦防御工事”群而被列入联合国教科文组织《世界遗产名录》。
Today in History(历史上的今天):
2024: Bordeaux, Camino Francés in France(法国朝圣之路·波尔多“水边”)
2024: Bordeaux, La Belle Endormie of FRA(法国的睡美人·波尔多“水边”)
2024: Bordeaux, the Wine Capital of FRA(法国葡萄酒首府·波尔多“水边”)
2024: Chateau Lanessan & Wineries, FRA(法国阑珊“圣洁”酒庄及葡萄酒厂)
2023: Juneteenth Weekend Dined @ Nectar, PA(宾州丹露轩六月节晚餐)
2022: Home Remediation—Stucco Replacement(灰泥外墙更新修复工程)
2015: Rhodes—Acropolis of Lindos, Greece(希腊罗得“玫瑰”岛—美都卫城)
2015: Rhodes—Grand Master of the Knights, GRC(希腊罗得“玫瑰”岛大教长宫)
2015: Rhodes—Island of the Knights, Greece(希腊罗得“玫瑰”岛—骑士之岛)
2012: 摘草莓(Shady Brook Farm)
17th-Century Fort, the 3rd Component in the Estuary's Defensive System & Designed by Vauban
(17世纪堡垒·由沃邦设计的河口防御系统第三个组成部分)
Moat (护堡河)
Defense of a Strategic Point of Passage on the Left Bank of the Gironde
(保卫圆润河左岸的战略要地)
A Half-Moon & a Magnificent Porte Royale w Beautiful Decoration Paid Homage to King Louis XIV
(半月形建筑和装饰精美、向路易十四国王致敬的宏伟皇家门廊 06-17-2024)
Fronton of the Porte Royale, Featuring a Homage to Louis XIV the Sun King
(皇家门廊正面·向太阳王路易十四致敬)
A Heavy Oak Door Opened onto a Vaulted Passageway Formerly Blocked by a Portcullis Flanked by Loopholes
(厚重的橡木门打开后,通往拱形通道,该通道以前被一道两侧有观察孔的闸门挡住)
An Isolated Fort & Integral Park of the Bolt's 3-Point Defence System
(独立堡垒和封锁三点防御系统的综合公园)
Artillery Barrage Facing the River on Top of This Embankment Dated from Improvements Made between 1899 and 1901
(1899年—1901年间修建的堤坝顶部·面向河流的炮火)
Garrison of Fort in an Element of the Lock Intended to Protect Bordeaux against the Risk of Invasion from the River
(驻扎在河闸某处的堡垒·旨在保护波尔多“水边”城河流免受入侵的风险 06-17-2024)
Battery (炮台)
Chapel (小教堂)
Cistern Used to Stock Rainwater alongside One of the Barracks
(营房旁边的蓄水池·用于储存雨水)
Boulangerie or Bakery (面包房)
Fortification Vauban (沃邦风格的防御工事)
Bldg Comprised around 20 Dormitory Rooms
(约有20间宿舍的土楼)
Fort-Medoc Built on a Large Sandy Meadow Open to the River, on Loose Soil Surrounded by Wetlands Regularly Flooded During High Tide
(中原堡·建于河边的一片大片沙质草地上,土壤松散,周围环绕着湿地,涨潮时经常被淹没)
Gunpowder Magazine (火药库)
Gironde Estuary, a Navigable Delta w/ Strong Tidal Currents & the Largest Water Mouth in Western Europe
(圆润河口·具有强势潮流的可航行河道和西欧最大的河口)
Most of the Fish in the Estuary Migrating Between the Ocean and Rivers Like Eel, Lamprey, Shad, & Sturgeon
(河口的大部分鱼类在海洋和河流之间迁徙,如鳗鱼、七鳃鳗、鲱鱼和鲟鱼)
Carrelets or Fishing Huts on Stilts (高架渔村小屋)
Catherine Lacroix Tabouret or Stool
(当地雕刻家“纯洁· 十字架”《新枝》)
Catherine Lacroix's La Bouche or the Mouth Remarked as Clean Lines & Shapes in Harmony
(“纯洁· 十字架”《嘴巴》——简洁的线条与和谐的形状)
Catherine Lacroix Gironde Seaweed & the Conus Bench
(“纯洁· 十字架”位于圆润河口的《海藻》和《芋螺长凳》)
Postsigns (路标)
69ADH over the Gironde Estuary (圆润河口上模型飞机)
Churra or Coarse-Woolled, an Iberian Type
(伊比利亚“葡萄牙—西班牙半岛”的粗毛羊)
Gulf Coast Native Sheep (海湾沿岸本地绵羊)
Fort Médoc, the UNESCO World Heritage Site as Part of the Fortifications of Vauban Group Inscripted in 2008
(中原堡作为沃邦防御工事群的一部分,于2008年被列入联合国教科文组织《世界遗产名录》)
Crosslinks(相关博文):