Grimaud over Cote d'Azur, FRA(法国蔚蓝海岸·格里莫“屏障”山庄)
2024-06-02 National Rocky Road Day
【If My Verses Had The Wings (Si mes vers avaient des ailes)】
Victor Hugo (1802-1885)
Songs as sweet as summer brings,
To your flowery lawn should fly
If my verses had the wings—
Wings of birds that haunt the sky.
Like the spark that upward springs,
They would seek your smiling hearth,
If my verses had the wings—
Wings such as a spirth hath.
Near you, close as ivy clings,
They would dwell by night and day
If my verses had the wings—
Wings like love to speed the way.
—— ? —— ? —— ? —— ? —— ? —— ? —— ? ——
【《如果我的诗句有翅膀》】
(法国)胜利者·雨果“哲人”(1802生—1885卒)
【红霞译】
夏日甜美的歌声,
飞向你那花团锦簇的草坪
如果我的诗句有翅膀——
就是翱翔天空的翅膀。
正如升腾的火光,
它们会寻找你那含笑的炉灶,
如果我的诗句有翅膀——
就是扑闪着灵动的翅膀。
一如紧靠你的常春藤,
它们会昼夜栖身
如果我的诗句有翅膀——
就是爱在飞扬的翅膀。
【注】屏障山庄坐落在法国圣特罗佩“木讷殉道者”半岛(Saint-Tropez Pennisula)高峰,俯瞰普罗旺斯“古罗马属地”蔚蓝海岸,属于公元9—10世纪Fraxinet(法兰克西那“白蜡树林”)穆斯林所统治的地区部分。
屏障山庄保留了封地特色,11世纪城堡遗址居高临下,独揽圣特罗佩湾美景,15世纪的街区、防御石屋和法国抵抗运动纪念碑见证了历史,常使当地人抚今追昔感慨万千。
屏障山庄自然天成,但由于坡陡道窄,罗锅上山看不到天,驼子下山会前滚翻,再加上山石铺就的路面凹凸不平,让腿脚退化、靠轮椅代步者寸步难行,因此老年人必须移居地势平整的低地,生于斯长于斯而很难死于斯铭于斯。
Today in History(历史上的今天):
2024: Gassin & Ramatuelle @ Cote d'Azur(法国海湾守护者与神慈山庄)
2024: Saint-Tropez in Cote d'Azur, France(法国蔚蓝海岸·圣特罗佩)
2014: Argumentative: DARE(论述抵制滥用毒品教育)
2014: Argumentative—Boys & Girls Co-Team(议论文—论男女同队)
2013届光华毕业生费游偌宜(Anderson Roy Phillips)
Rested Hamlet (放松的村落)
Built over an 11th-century predecessor in the 13th century, and extended in the 15th century, this chateau was destroyed during the Wars of Religion (1562–98). Rebuilt in the 17th century, it was wrecked again during the French Revolution, leaving the picturesque shell that surmounts the town today.
(这座始于11世纪、扩建于13和15世纪的城堡在宗教战争(1562-98)期间被毁;17世纪重建后,经法国大革命期间再次遭到破坏。如今,城堡只剩下美丽的外壳,矗立在小镇峭壁之上。)
A Legend throughout the Ages (流传千古的传奇 06-02-2024)
Life-Size Art w/ Street Art @ The Sauce Proven?ale by Fountain
(喷泉旁古罗马属地式真人大小的街头艺术)
A Warren of Cozy Streets Lined w/ Beautifully Restored 15th Century Houses
(悠闲街道两旁排列着修复完好的15世纪房屋)
Saint-Michel Church Built in Granite & Limestone in the 12-13th Century
(上帝使者圣徒教堂·建于12—13世纪,由花岗岩和石灰石构成)
Entrance of Saint-Michel Church (上帝使者圣徒教堂·入口)
Art Urbain of Saint-Michel Church
(上帝使者圣徒教堂·城乡艺术)
Nave of Saint-Michel Church (上帝使者圣徒教堂·主堂)
Pipe Organ of Saint-Michel Church (上帝使者圣徒教堂·管风琴)
Place Neuve in the 19th Century (19 世纪的新广场 06-02-2024)
Succumb to the Charm of Bougainvillea w/ a Cheeky Cat
(沉醉于九重葛魅力之中,与情趣猫咪共度美好时光)
Rue Templars (圣殿骑士街 06-02-2024)
Immaculately Preserved 15th-Century Streets Boasting Historic Stone-Built Homes
(保存完好的15世纪街道·拥有历史悠久的石砌房屋)
One Village w/ Several Hamlets (一村多乡)
Menhirs in Garde Valley (覆盖谷的丰碑)
Sculpture: I didn't know what it was like to be with you.
(雕塑《我不知道和你在一起是什么感觉》)
Kitsch by Umbrella Pines (伞松边媚俗雕塑)
Sculpture of Three Bronze Eves (雕塑《三个彩铜夏娃》)
Crosslinks(相关博文):