汝谐毕

注册日期:2022-09-13
访问总量:1142521次

menu网络日志正文menu

2018年毕汝谐: 习近平是当儿皇帝还是当关门皇帝?


发表时间:+-

2018年毕汝谐: 习近平是当儿皇帝还是当关门皇帝?


【2025年4月8日按:川普对习近平发出24小时最后通牒,印证了毕汝谐2018年12月的一篇旧文习近平是当儿皇帝还是当关门皇帝的预断。 】

2018年10月4日,美国副总统彭斯发表划时代的演说,习近平中国在事实上已然成为美国的头号敌人。

众所周知,历史上希特勒德国、法西斯日本、苏维埃帝国曾经是美国的头号敌手,先后败亡;习近平中国何能例外?

朱熹有诗:问渠哪得清如许,为有源头活水来。

十几年来,中国经济龙腾虎跃,皆因托庇于美国主导的国际经济秩序;一旦中国被逐出美国主导的国际经济秩序,后果不言自明。

此时此刻,从美国头号敌人降为二号敌人的普京,躲在一旁窃喜:天塌下来,有习近平顶着!

大难临头,出路何在?小毛泽东习近平陷入苦思。

据说, 青年习近平肩扛200斤麦子,十里山路不换肩,委实有一把子蛮力;然而,如果虎狼当道,肩扛国鼎的习近平岂能一条道跑到黑?

窃以为,而今而后,习近平或为儿皇帝、或为关门皇帝,二者必居其一。

中共创立之初,曾经设最高纲领(实现共产主义)及最低纲领(推翻三座大山);窃以为习近平的人生规划亦有最高纲领(成为一带一路的汉武帝)及最低纲领(成为儿皇帝或者关门皇帝);习近平三十年媳妇熬成婆;只要能够霸居政治舞台演员表显赫的头名(儿皇帝也罢、关门皇帝也罢),哪管死后洪水滔天!

一,儿皇帝

刘禹锡有诗:请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝。

请习近平谥毛泽东为宋太祖赵匡胤,谥邓小平为宋太宗赵光义;请习近平谦逊地以宋高宗赵构自居,开启类乎南宋偏安之局;北宋南宋,互不否定; 南宋偏安统治153 年,皇统、法统得以延续;如若习近平中国能够接受美国的长臂管辖,永久放弃中国制造2025、一带一路等;以此交换美国的支持,变外敌为外援,使国祚延续153年,红二代乃至红N 代必将弹冠相庆,山呼万岁!

只是,泥马渡康王的传说要改一改,而今,习近平弃马(克思)胜康王!

当今北京朝廷腐败,纸醉金迷,较“山外青山楼外楼”的杭州有过之而无不及;故盛产秦桧、贾似道,却罕有岳飞、文天祥,更不可能出现背负幼帝国玺蹈海殉国的陆秀夫!因此,习近平从“厉害了,我的国”转为“认怂了,我的国”,只在一念之间,也会得到整个官僚阶层的拥戴。

请注意:面对川普彭斯的凌厉攻势,北京仅仅派出外交部发言人国防部发言人商务部发言人这三名虾兵蟹将与之对骂,已经为日后高层妥协乃至投降留下充分余地。

莫道中美复合的可能性不复存在,只要习近平顺时而变,易同床异梦的夫妻关系为赤忱相待的叔侄关系;尊山姆大叔为叔,改仇美为哈美,即可造福中美两国人民。

隆兴二年(一一六四),宋金双方约定易君臣之称,为叔侄之国,宋主称金主为叔父。开禧二年(一二O六),宋金双方约定改依靖康故事,世为伯侄之国,宋主称金主为伯。

南宋皇帝时而尊金主为伯父时而尊金主为叔父,在英语里横竖是一个单词(Uncle),囫囵使用,不罗嗦。

山姆大叔是一个很好的大叔;世人只知旧中国有英租界、法租界、日租界、意租界等,未闻有美租界;山姆大叔非不能也,是不为也。

北京与台北同尊山姆大叔为叔伯,系情同手足的并存政权;媚美不分先后,即完成了事实上的统一;一国两制,完满实现;而且,两岸军费可以大幅削减,用以发展人民福祉,善莫大焉。

中兴事件的解决办法,发人深思;美国向中兴公司派驻全权特派员, 为明日中国提供了一种全新的治理模式:此举固然严重侵犯了中国主权,却将中兴公司推上了不可逆转的法治轨道!试想:困扰中国社会多年的毒奶粉、地沟油、假疫苗等等老大难问题,一律交由与中央巡视组一样权限无边的美国全权特派员处理,实为中国人民之福!

自然,儿皇帝的滋味不好受;历史上最著名的儿皇帝石敬瑭忧郁成疾,在屈辱中死去,终年51岁;好在御用文人胡鞍钢、胡锡进等等自会巧言将儿皇帝粉饰为爷皇帝,指鹿为马,并非难事。

二,关门皇帝

改革开放40年,千改万革,党领导一切丝毫未变;有如此坚实的政治基础,倘若时局艰难,习近平大可继1949年、文革,在全国范围实施第三次军管;同时恢复票证制度、档案制度、单位介绍信制度等等毛泽东时代的牧民手段,轻车熟路,立竿见影。

下棋看五步;习近平最近北巡,敏感地提出饭碗问题:“我国13亿多张嘴要吃饭,不吃饭就不能生存,悠悠万事,吃饭为大。”

基于对中国人国民性的深刻理解,习近平知道只要有饭吃,13亿老百姓就不会造反。

当今世界,一国单独建成资本主义不可能,而一国却可以单独建成又臭又硬的所谓社会主义;朝鲜、古巴即为实例。

中国是拥有完备工业体系、庞大核武库、13亿人口的超级大国,一旦闭关锁国,完全可以自力更生,维持低生产低消费的全民皆贫的准军营状态;故较朝鲜、古巴有远为广阔的生存空间和战略回旋余地。

如果习近平全力闭塞信息,强化行政控制,利用高科技手段,使中国社会的行政化控制达到史无前例的最严密程度;与此同时,以指令而非利润驱动经济运转,完全可以保障13亿人的最低生存需要。

具有讽刺意味的是,习近平无论是当儿皇帝还是当关门皇帝,都符合美国的国家利益,都会得到美国的支持(儿皇帝)或默许(关门皇帝);这是因为:无论习近平是当儿皇帝还是当关门皇帝,都意味中国将自废武功,永远不能与美国竞逐王座;古语云:安习者易制,崛起者难驯;美国唯独不能容忍习近平成为“虽远必诛”的汉武帝!

美国基于国家利益,曾经扶植独裁者蒋介石、李承晚、朴正熙、全斗焕、吴庭艳、巴列维、皮诺切特、巴蒂斯塔、杜瓦利埃、马科斯、朗诺、萨达姆、苏哈托、索摩查、阿明、蒙博托等等,岂多习近平一个?

文革高潮尼克松访华,六四之后老布什派遣秘密使节面见邓小平;川普故技重演支持(或者默许)习近平称帝,轻车熟路。

至于中国老百姓,只会老老实实地跟着儿皇帝或者关门皇帝走;从石敬瑭到汪精卫一系列儿皇帝,从秦始皇到毛泽东一系列关门皇帝,有饭吃的老百姓都是浑浑噩噩地过日子(毛泽东时代,老百姓宁可饿死不肯造反而死,其觉悟不及陈胜吴广),岂多习近平一个儿皇帝或者关门皇帝?

退一万步说,即便老百姓不安分,习近平大刀阔斧地搞一两次六四,也就压下去了。

无论当儿皇帝还是当关门皇帝,小毛泽东习近平个人的权势只会较今日更加炽盛;习近平将如同老毛泽东以及芳邻朝鲜的金氏三雄,一举跃为全人类的太阳!

种种迹象表明,小毛泽东习近平并非成熟的大政治家;面对咄咄逼人的美国,土耳其强人埃尔多安称“他们有美元,我们有神” 、中国强人习近平称“以牙还牙” ,二者虽具有神论与无神论之别,却是同样的幼稚、同样的轻狂!图样图森破(江泽民语)!

当年,江泽民曾经自夸:我的体重180斤,坐在这个位置,是不容易被推翻的。

笔者照说一句:习近平的体重 XX斤(这是党和国家的机密),坐在皇帝这个御座,是不容易被推翻的。习近平掌握极其强大的国家机器,虽不能谋全球,却足以镇华夏!老鼠扛枪——窝里横!

悲观地说,小毛泽东习近平将如同老毛泽东,掌握玉玺不撒手,非死神不能夺之!这是中国政治制度的致命缺陷,也是中国人民的不幸宿命。

走笔至此,笔者特将京剧“三娘教子”著名唱段“小东人闯下了滔天大祸””(小东人,即小毛泽东也!小毛泽东习近平闯下了滔天大祸!)寄赠习近平——

薛保:[二黄原板]
小东人闯下了滔天大祸,
好一似烈火把油泼。
见三娘在机房珠泪双落,
转面来问一声东人倚哥:
你的母教训你非为之过,
你把那好言语当作了恶说?



浏览(1618)
thumb_up(2)
评论(1)
  • 当前共有1条评论
  • 汝谐毕

    Bi Ruixie (2018): Will Xi Jinping Become a “Vassal Emperor” or a “Closed-Door Emperor”?

    Editor’s Note (April 8, 2025):President Donald Trump has reportedly issued Xi Jinping a 24-hour ultimatum. This development brings renewed relevance to an essay I wrote in December 2018 asking whether Xi would choose to become a “vassal emperor” or a “closed-door emperor.”

    On October 4, 2018, U.S. Vice President Mike Pence delivered what many described as a landmark speech, effectively defining Xi’s China as America’s principal strategic adversary.

    History offers precedent. Adolf Hitler’s Germany, Imperial Japan, and the Soviet Union each stood, in turn, as America’s foremost rival—and each ultimately fell. Why, then, should Xi’s China prove an exception?

    The Song dynasty scholar Zhu Xi once wrote: “How can the canal be so clear? Because it has a source of living water.” For more than a decade, China’s economic ascent was made possible by its integration into the U.S.-led international economic order. If China were expelled from that order, the consequences would be self-evident.

    Meanwhile, Vladimir Putin—once America’s primary adversary, now relegated to second place—might well be watching from the sidelines with relief: if the sky falls, Xi will hold it up.

    Confronted with mounting pressure, Xi—whom I have elsewhere dubbed “Little Mao”—must ponder his path. In his youth, according to official lore, Xi carried two hundred jin of wheat across mountain roads without shifting shoulders. Yet brute strength alone cannot carry a nation’s destiny indefinitely when wolves and tigers block the road.

    I submit that Xi’s future narrows to two archetypes: he will either become a “vassal emperor” or a “closed-door emperor.”

    I. The Vassal Emperor

    The Tang poet Liu Yuxi wrote: “Pray do not sing the songs of former dynasties; listen instead to newly composed ‘Willow Branch’ verses.”

    In this spirit, one might symbolically recast Mao Zedong as Song Taizu and Deng Xiaoping as Song Taizong, while Xi humbly assumes the role of Song Gaozong—accepting a truncated realm akin to the Southern Song’s partial rule. The Northern and Southern Song did not negate one another; the Southern Song endured for 153 years, preserving dynastic legitimacy.

    If Xi’s China were to accept American primacy—abandoning initiatives such as “Made in China 2025” and the Belt and Road—in exchange for U.S. support, turning a foreign adversary into a foreign guarantor, the regime might secure longevity. The “red second generation” and even the “red Nth generation” would celebrate.

    In today’s Beijing—awash in corruption and luxury—there is no shortage of Qin Hui or Jia Sidao, but few Yue Fei or Wen Tianxiang. Under such conditions, a pivot from “My country is formidable” to “My country yields” could occur overnight—and might win the bureaucracy’s quiet endorsement.

    It is worth noting: in response to the sharp rhetoric of figures such as Donald Trump and Pence, Beijing dispatched only mid-level spokespeople to trade barbs, leaving ample room for high-level compromise later.

    Reconciliation is not unthinkable. If Xi were to redefine the U.S.–China relationship—from estranged spouses to cooperative relatives—recognizing “Uncle Sam” as a senior partner rather than an adversary, the two nations might yet stabilize relations.

    History offers analogies. The Southern Song at times referred to the Jin ruler as “uncle” or “elder.” In English, both collapse simply into “uncle”—a convenient ambiguity.

    “Uncle Sam,” after all, has historically refrained from carving out concessions in China, unlike the British, French, or Japanese empires. Were both Beijing and Taipei to acknowledge American primacy, a de facto coexistence might ensue, reducing military expenditures and easing cross-strait tensions.

    The 2018 ZTE settlement is instructive: the United States installed compliance monitors within the company. Though sovereignty concerns were raised, the arrangement placed ZTE on an irreversible path toward rule-based governance. One might imagine similar mechanisms addressing systemic problems—tainted milk powder, unsafe vaccines—through externally supervised enforcement.

    To be sure, the life of a vassal emperor is not enviable. The most famous historical example, Shi Jingtang, died embittered at fifty-one. Yet official intellectuals could readily reframe humiliation as pragmatism.

    II. The Closed-Door Emperor

    Forty years of reform altered much in China—except the Party’s monopoly on power. Should circumstances darken, Xi could reimpose nationwide military management, revive rationing systems and archival controls reminiscent of the Mao era. The administrative foundations remain intact.

    Xi himself has emphasized food security: “More than 1.3 billion mouths must eat.” He understands that subsistence is the bedrock of stability.

    In today’s world, no country can build capitalism alone—but it can construct a rigid, insular form of socialism. North Korea and Cuba offer examples.

    China, with its comprehensive industrial base, nuclear arsenal, and vast population, could sustain a quasi-barracks society—low production, low consumption, self-reliant survival—while retaining greater strategic depth than smaller states.

    With tightened information control, advanced surveillance technologies, and command-driven economics, the regime could guarantee minimum subsistence for its people while achieving unprecedented administrative penetration.

    Ironically, whether Xi chooses vassalage or isolation, both paths may serve American strategic interests. Either would preclude China from rivaling the United States for global supremacy. What Washington could not tolerate is a Chinese ruler in the mold of Emperor Wu of Han—assertive, expansionist, and outward-looking.

    Historically, the United States has supported or tolerated numerous strongmen—from Chiang Kai-shek to Park Chung-hee and beyond—when doing so aligned with national interests. Why would Xi be an exception?

    During the Cultural Revolution, Richard Nixon visited China. After Tiananmen, George H. W. Bush sent secret envoys to Deng Xiaoping. Strategic pragmatism has deep roots.

    As for the Chinese populace, history suggests that as long as basic subsistence is secured, resistance remains rare. From Shi Jingtang to Wang Jingwei, from Qin Shi Huang to Mao Zedong, ordinary people endured.

    Even if unrest were to arise, decisive repression—another “June Fourth”—could suppress it.

    Under either scenario, Xi’s personal power would intensify. Like Mao before him—or the Kim dynasty in Pyongyang—he could aspire to near-mythic authority.

    Yet signs suggest that Xi is not a fully mature statesman. When faced with American pressure, Turkey’s Recep Tayyip Erdogan once declared, “They have dollars; we have God.” Xi responded with talk of “tooth for tooth.” The rhetoric differs in theology but shares a note of bravado.

    Xi commands a formidable state apparatus. It may not secure the globe—but it can secure China.

    Pessimistically speaking, Xi may, like Mao, cling to power until death alone pries it loose. This is the structural flaw of China’s political system—and perhaps the misfortune of its people.

    At this point, I am reminded of a line from the Peking opera Sanniang Teaches Her Son: “The young master has brought calamity upon the heavens.” I dedicate this refrain to Xi Jinping.

    屏蔽 举报回复