YOLO宥乐

注册日期:2025-05-25
访问总量:65536次

menu网络日志正文menu

第一美女:《别离的预感(中日双语)》-邓丽君桂冠歌曲


发表时间:+-

第一美女:《别离的预感(日语:别れの予感)》-好听高难度邓丽君11



《红楼梦》里林黛玉等说“千里搭长棚,天下没有不散的筵席”--但是要点就是这千里相会的节日氛围,哪怕此刻就知道必然的“别离的预感”。

所以今天这首歌就是给大家预防“节假日之后综合征”的!

它犹如银河一样流动的旋律,以及仿佛流星雨一样的绚烂温暖情感,都特别适合圣诞节氛围---

预祝万维读者友邻博主们圣诞新年假期快乐,

来年阖家幸福安康!

屋外大雪纷飞,我们与家人在壁炉前hygge好时光;

或者夜凉如水,寒风彻骨,却坚持与至亲挚爱的,一起穿着羽绒大衣去看无云夜空里北半球冬季时常可见的双子星座!


《别离的预感》(日语:别れの予感)是邓丽君原唱的日语歌曲,作为《偿还》《爱人》《我只在乎你》之后的

“爱情四部曲”第四部,由荒木丰久作词、三木刚作曲、林有三编曲,1987年6月21日通过日本金牛宫唱片发行单曲。

后被誉为该系列的“梦幻情歌”。

该曲连续两年(1987-1988)获得日本有线大赏有线音乐赏,

并斩获1988年全日本有线放送大赏上半期冠军及最优秀歌星赏,

同年还荣登日本卡拉OK歌曲点唱总量榜首位。

尽管由于发表时间晚,邓丽君未能四度蝉联日本有线大赏及全日本有线放送大赏。

然而,这首歌曲却因强烈的j-pop风格,在更年轻的一代,尤其是日本年轻女性中非常受欢迎。

迄今,这首歌仍是日文卡拉OK点唱率最高的歌曲之一。

所以,这首歌堪称邓丽君平生演唱歌曲中最成功的作品,堪称“邓丽君歌曲中的皇冠”!

可惜的是,原计划推出的,依然由邓丽君演唱的该曲中文版,当时初步定名为《襟曲》(中文含义是“发自内心的歌曲”)者,

在邓丽君生前因故没能完成录制。

目前的两个中文版本分别是:由邓丽君文教基金会选拔的“小邓丽君”之一,生于北京,留学德国的音乐才女陈佳团队填词与编曲,陈佳首唱的。

由著名的新生代男中低音歌唱家王晰团队填词编曲,王晰首唱的版本。

我本人更喜欢王晰团队的填词与编曲----起初担心我是女高音,王晰是男中低音,所以特地

把王晰版本按照原调以及升3key各唱了一个版本,没想到,王晰版的原调我竟然发挥得意外地好!

演唱和制作  楼主

王晰中文版原调《别离的预感》+邓丽君《日语:别れの予感》原调无和声伴奏的双语组合



王晰中文版升3key《别离的预感》+邓丽君《日语:别れの予感》原调有和声伴奏的双语组合



陈佳中文版原调《别离的预感》单曲



《别离的预感》是由王晰演唱的中文版歌曲,改编自邓丽君1987年发行的日文原曲《别れの予感》。

该曲由董乐填词,三木たかし作曲,JerryC编曲并担任制作人,2020年6月12日通过腾讯音乐娱乐「返场」特别企划

「君歌年华」专题发行,作为纪念邓丽君逝世25周年的第六首收官作品

王晰以其标志性中低音结合丹田共鸣技法演绎,编曲采用简约钢琴伴奏突出人声情感表达。

制作团队包含弦乐演奏家游政豪与国际首席爱乐乐团


别离的预感

悸动正老去 却更爱你没说给你听 所以成秘密

轻轻叹息 窗外的夜景看我爱你还能爱的多安静

夜空的星星 各自在原地就像我和你 适合的距离

可暗地里 预感到别离脚步轻轻的 向你靠近

爱在风里 常常被风提起有些伤心 这样不合时宜

你在这里 我仍担心失去

我的心意 告诉你

比海深千米 触碰不到底

比天更蔚蓝 命中的奇迹我在憧憬

这样的爱情瞒不过谁的眼睛

我深信不疑 只需要你

渡过了冬季 我还是爱你

在我的眼底 雪融化成雨

打在玻璃 留下了痕迹

听我爱你此刻爱的多安静

夜空的流星 何时会降临

再多些幸运 能否拥有你

我的呼吸 预感到别离

却不自觉的 向你靠近

你在梦里 常常被梦提起

有些场景 无法触手可及

形影不离 担心你会离去

这种心情 告诉你

比海深千米 触碰不到底

比天更蔚蓝 命中的奇迹

我在憧憬 这样的爱情

就像早已注定

我深信不疑 只需要你

我在憧憬 这样的爱情

如果我无能为力

如果来不及 可不可惜


《别离的预感》是由陈佳演唱的歌曲,原曲为日本歌曲《别れの予感》,收录于天赋文化2022年4月7日发行的专辑《剧中人》

该曲由Sindra填词,三木刚(三木たかし)作曲


词:Sindra

哪一段光阴 值得被感激

永志不渝 还是不得已

越求之不易 越遥不可及

是爱自己 还是恨别离

悲伤堆积

原来所谓天堂 不过是你

汹涌如爱情 只剩下点滴

尾声又近 紧紧拥抱你

雨后的天空 风不停息

在哪夜梦里 在哪颗心里

怎么祭奠这样潦草的结局

一人太空虚 两人太拥挤

怎样面对你 如何说起

怎能想到绝望 挥之不去

陪我演这一段一段可笑的悲剧

心中太清晰 眼中太迷离

眼泪却不期而遇

尾声又近 拥抱我自己

雨后的天空 风不停息



浏览(158)
thumb_up(3)
评论(17)
  • 当前共有17条评论
  • YOLO宥乐

    这一个我喜欢的日本零零后少女歌手Orie,用比较卡哇伊的,宫崎骏等日本动画二次元歌唱方式演绎这首歌,做得刚刚好,不过分,也很醉人,虽然减弱了这首歌的内心深度与力量

    https://www.youtube.com/watch?v=H8vKD3-W_HA

    屏蔽 举报回复
  • YOLO宥乐

    有望接续周璇、邓丽君、李香兰和山口百惠这四位史上绝代佳人兼

    绝世歌手地位和风采的当代日本巨星偶像,永远的古典美人,“日本林黛玉”中森明菜的版本,我非常非常喜欢,尽管她略微放慢了节奏,但是她那貌若流离的美神气质里浅唱低吟出一句句带着力量的轻柔乐句,给我的感觉,她不是看流星雨的人,她就是制造流星雨的女神--这个视频的作者非常有心,按照歌词原意,对着每一句乐句,写了押韵且朗朗上口的国语歌词版,这是迄今唯一这样的中文版,我要抄下来,慢慢地,也唱一个这个版本

    https://www.youtube.com/watch?v=j-iU34vLWe8

    全新創作的中文歌詞 忠於原曲詞意 且具有押韻

    是一首流利順暢 真正能夠演唱的"中文翻唱版本"

    ( 此中文歌詞未經許可 只限用於非營利之狀況 )

    曲名:別離的預感(別れの予感) 中文歌詞:Gypsy.Tsai

    一想起了你 幾乎快哭泣 * 莫名的躁鬱 痛苦的壓抑

    哪也不想去 只要在一起 * 停止呼吸 牢牢.抱緊在懷裡

    如果肯點頭 從你的胸口 * 掏出心一顆 將它獻給我

    我~也承諾 打開心中鎖 * 一切無保留 對你透露

    請告訴我 悲哀真實理由 * 即使觸摸 仍然充滿困惑

    情緒為何 總是起起落落 * 我只相信 你一個

    比大海更深 比天空更藍 * 這樣的情感 卻變成負擔

    時-時刻刻 * 苦-苦追求 * 愛到.極限盡-頭

    我已.負荷太多 * 難以承受

    經常會擔憂 美貌難持久 * 怕你嫌不夠 一轉身就走

    多~麼希望 還能更漂亮 * 你的目光 只有.放在我身上

    我願用生命 交換你悲傷 * 只祈求平安 無憂也無煩

    我~的人生 僅有你一人 * 若一息尚存 全無悔恨

    請告訴我 應該怎樣生活 * 凡是你說 我都願意.去做

    要的不多 只需真心對我 * 就已足夠 無所求

    比大海更深 比天空更藍 * 這樣的情感 卻變成負擔

    時-時刻刻 * 苦-苦追求 * 愛到.極限盡-頭

    我已.負荷太多 * 難以承受

    屏蔽 举报回复
  • YOLO宥乐

    另外一位横跨昭和、平成与令和三个时代的日本国宝级歌姬,声线与邓丽君比较接近的甜美温柔“泪光闪闪”的夏川里美,隔空与邓丽君对唱的顶级PK版

    这是2016年,当时夏川里美43岁,还能有这样甜美又不失爆发力的歌喉,极大地鼓舞了我,我今年也40,还有几个月就41岁了

    https://www.youtube.com/watch?v=j9QXd23tF9U

    屏蔽 举报回复
  • YOLO宥乐

    在东亚流行音乐界历史上,一共出现过四位惊才绝艳的女高音歌手,横跨影剧歌三界的“巨星之巨星”:中国的周璇,日本的李香兰,中国的邓丽君,日本的山口百惠。

    可惜中国的两位绝代佳人都英年早逝--须知,“别离的预感”这首邓丽君平生最杰出的歌曲,竟然是在她因为多年超负荷奔波劳累,罹患严重的肾脏疾病和哮喘,导致她从前最擅长的看家本领-气出丹田共鸣法不能运用自如,她改用比较高且靠前的共鸣位置唱出了这首歌律动之下无法复制的美妙声线。

    中国新生代男中低音歌唱家王晰,也得借助丹田共鸣来演绎这首歌。

    可见邓丽君是多么具有丰富技巧以及创造力还有非凡毅力的神级歌后啊!

    这首歌对于邓丽君的生命意义,犹如“川流不息”对于另外一位也是童星出身的天后歌姬美空云雀的意义是一样的!

    屏蔽 举报回复
  • YOLO宥乐

    疫情期间,一对情侣音乐人,美丽的日欧混血儿和她的男友搭档,

     Cake Nakahara & Max Hanzo Ueda,就凭着女生清风吹拂的

    天使歌喉与男友的一把吉他演绎这首歌,非常美

    https://www.youtube.com/watch?v=BzDmVcOmHdw

    这首歌真是邓丽君歌曲中的蓝钻石宝藏啊!

    屏蔽 举报回复
  • YOLO宥乐

    在陈佳之前,两岸三地又一位大陆出身的“小邓丽君”王静翻唱这首歌日语版的录音,也是很不错的

    https://www.youtube.com/watch?v=RJd_Etd8r-4

    屏蔽 举报回复
  • YOLO宥乐

    有一位民间歌手潘幽燕女士参加纪念邓丽君的

    【永遠的鄧麗君_情繫40慈善演唱會】时候演绎这首歌,歌声很细腻动人

    台风非常朴实又有古早的,邓丽君巅峰时期港台以及日本歌手的典雅

    https://www.youtube.com/watch?v=QRMKWviPN3g

    屏蔽 举报回复
  • YOLO宥乐

    王晰团队填词,王晰演唱的汉语版---别离的预感,动态歌词版2

    https://www.youtube.com/watch?v=aC5wBUqBHd8

    屏蔽 举报回复
  • YOLO宥乐

    王晰团队填词,王晰演唱的汉语版---别离的预感,动态歌词版1

    https://www.youtube.com/watch?v=SP4wupevnRM

    屏蔽 举报回复
  • YOLO宥乐

    王晰团队填词,王晰演唱的汉语版---别离的预感,官方天碟版

    https://www.youtube.com/watch?v=884vRjW9-qI

    屏蔽 举报回复