treebird

注册日期:2021-10-15
访问总量:376269次

menu网络日志正文menu

申葆青和彭文兰,那代人的英语入门启蒙者


发表时间:+-

一代人的英语老师—申保青与彭文兰(本文参考了网页资料)

上个世纪八十年代业余学习英语的朋友们,一定对这段旋律都不会陌生。这是舒伯特的《音乐的瞬间》,也是八十年代初中央人民广播电台《星期日广播英语》的开始曲。

申葆青老师是我国著名英语教育家和英语语音学家,上世纪八十年代中央人民广播电台《星期日广播英语》节目的首届主持人,并曾在北京人民广播电台主讲《英语时文精选》,她当时是北京国际关系学院的副教授。申葆青老师早年毕业于圣约翰大学,中、英文文学功底都很深厚,大家非常熟悉的电影《罗马假日》的中文对白,就是申老师的译作之一。而申葆青的英语语音尤为漂亮,在八十年代曾倾倒了成千上万的英语学习者,她的《实用英语语音》(高等教育出版社)等语音著作也深受读者的欢迎。

申老师的语音和其他在电台、电视台主持英语节目的老师们颇有不同,既不是标准的英国音,也不是标准的美国音,而是创立了自己独具特色的英语发音方式,其风格可概括为甜美、流畅、从容、和蔼,在听众的心目中,她是一位非常亲切的阿姨,声音极富亲和力,被称之为“申式英语语音(Shen style Englsih pronunciation)”。

我也是在八十年代知道了并开始收听《星期日广播英语》她主持着两个英语教学栏目,一个是中央人民广播电台的《星期日广播英语》,一个是北京电视台的《英语时文选读》。其实,申老师还曾经应邀担任社会科学院研究生院和美国福特基金会联合举办的英语教学班的特约讲师,本人也有幸见过她并听过她的课程。在北京地铁建国门车站下车,那里出来就是社会科学院的大楼。其实,我第一次见到申老师是在地铁里面,因为一直坚持听广播,没想到本人却在眼前。我忍不住在车内问“您是广播电视里的申老师”,然而她低调地否认了。而当我们同时下车,同入门后,我们两人相视而哈哈大笑不止。

  

说到葆青老师,不得不提到八十年代的另一个电视英语老师,那就是彭文兰。葆青老师的生命里历尽沧桑,而英籍华人彭文兰的生命里却充满阳光。经历的不同,使得她们无论从教学的内容,还是教学的形式,都有所不同。葆青老师像学者,她的英语时文总是带着厚重感,历史感,更喜欢让人思考。而彭文兰却像充满朝气的邻家姑娘,她选取的内容,总是轻松、时尚,试图给人快乐。轻松,是彭文兰英语教学内容的最大特点,而歌唱常常是她教学的形式之一。彭文兰教的印象最深刻的一首歌,是英国民谣《que sera sera》。是一个女孩子,她问妈妈,When I was just a little girl,I asked my mother what will I be

此外,还有著加拿大民歌《红河谷》和南美印加的《山鹰之歌


浏览(781)
thumb_up(7)
评论(0)
  • 当前共有0条评论