不要与声名狼藉的评论家打交道
A popular metaphorical adage warns individuals not to engage with disreputable critics.
A man in the audience began heckling him with a long series of nasty and irrelevant questions. For a while Ching* answered patiently. Finally, he held up his big paw and waggled it gently.
“My friend,” he said, “I’m not going to answer any more of your questions. I hope you won’t take this personally, but I am reminded of something my old uncle told me, long ago, back on the farm. He said. ‘What’s the sense of wrestling with a pig? You both get all over muddy . . . and the pig likes it.'” “Never argue with an idiot. They will drag you down to their level and beat you with experience.”
*Cyrus Stuart Ching ,Head of the U.S. Federal Mediation and Conciliation Service
今日援引:
流行的隐喻格言警告人们不要与声名狼藉的评论家打交道。
在听众中,一个男人开始用一系列令人讨厌且无关紧要的问题来质问他。 有一阵子,青*耐心地回答着。 最后,他举起他的大爪子,轻轻地摇晃了一下。
他说:“我的朋友,我不会再回答您更多问题了。 希望您不要往心里去,但我想起了我的叔叔很久以前告诉我的事情,想到在农场的时候。” 他说, “与猪搏斗是什么感觉? 你们俩浑身都是泥泞… 那头猪特喜欢它。”“绝对不要和白痴争论。 他们将把您拖到他们的水平,并用经验打败您。”
*赛勒斯·斯图尔特·青, 美国联邦调解与和解服务部负责人