美国常识六、联邦宪法第一修正案
美中两国,风马牛不相及。美国人的常识和中国人的常识完全不同,因此,不能用自己的常识作为对“政治、经济、军事、文化、历史、传统………等社会问题的认知和判断。
那位问了,难道美国人就不吃饭、不拉屎么?吃喝拉撒睡,人都是一样滴!靠,您问得有理,不过回答这个问题,猪狗就可以代劳,只因猪狗在吃喝拉撒睡上和人一摸一样。不仅如此,猪狗比习二中国人聪明,最起码用不着“厕所革命”,也不用擦屁股纸。
中国人的常识建立在极为简单的基础之上,三句话,1、“党政军民学、东西南北中,党是领导一切的”,2、尊一腚、腚一尊,3、裆中央一只鸟。
美国常识五,使我们知道了《人权法案》是《联邦宪法》的附加条款,为了弥补联邦宪法的不足。法案中的第一条专门表述个人的权力or自由。
六、源自第一条修正案的权力or自由有哪些?
答案:言论自由、宗教信仰自由、集会自由、出版表达自由、批评政府的自由。请大家注意此处“自由”的英文表达是freedom,而不是free或liberty。
第一修正案保障个人的表达自由,这个自由允许对公开讨论、争论、辩论公共事务。公开争辩对于民主来说是非常重要的。
第一修正案还保障宗教信仰自由和言论自由。修正案强调,国会不可通过建立官方宗教机构的法律、不可限制宗教宣传;国会不得通过限制表达自由或和平集会的法律;
第一修正案赋予人民批评政府、改变法律的权力,或当执法不公时采取行动。国会不能剥夺这些权力。
联邦宪法的第一修正案保证、保障这些权力。
6、What are the rights or freedom from the First Amendment?
speech;religion;assembly;press;petition the government
The First Amendment of the Bill of Rights protects a person’s right to freedom of expression. Freedom of expression allows open discussion and debate on public issues. Open discussion and debate are important to democracy. The First Amendment also protects freedom of religion and free speech. This amendment says that Congress may not pass laws that establish an official religion and may not limit religious expression. Congress may not pass laws that limit freedom of the press or the right of people to meet peacefully. The First Amendment also gives people the right to petition the government to change laws or acts that are not fair. Congress may not
take away these rights. The First Amendment of the Constitution guarantees and protects these rights.