第一美女天籁:清唱斩杀文礼博主(留园网首届董事),致敬queen

作者:YOLO宥乐
发表时间:
+-

第一美女天籁:清唱斩杀文礼博主,致敬queen

万维网来了一个文礼博主,根据网友爆料,这位跟隔壁城里著名的“Beijinggirl北京妞”博主一样,善于利用目前各个网站技术网管都无解的自动点击率制造小程序,总能顺利让自己出现在热门博文排行榜。

别看文礼博主现在人设是北京西郊军队大院红二代蜀黍,美国公民,但互联网是有记忆的,网友们都知道文礼的前世今生--其实她是一位阿姨,因为洗钱(已经有多名博主在万维和新买买提科普了,留园虚拟金币系统是可以真金白银通过其复杂设置,到摩根斯坦利兑换美刀的)、欺诈等遭到太平洋某岸情报与安全调查机关攻击永久性社会死亡的留园网第一届董事会女董事州官放火阿姨。

网友们科普揭秘文章还说,好巧不巧,留园网宕机时间恰好是中美联手在幕后坐镇(美方利用中方提供情报,以顶尖电脑技术先破了他们以陈志、钱志敏、刘特佐等为首的加密货币洗钱体系,这个行当,聪明擅长STEM的华人黑社会是当之无愧的世界老大,犹如拉美人在毒品领域的江湖地位),让泰国当代理人,对柬埔寨进行代理人战争,一举摧毁严重威胁世界安全的东南亚电诈堡垒时候。

我是懵懵懂懂的,最关心音乐。我的确记得文礼博主的前身“州官放火”和“蓝翅蝴蝶”是一位阿姨。

当时是薄熙来唱红打黑火热时候,留园网空降了一名为薄熙来在海外最大的互联网社区打call的人物,后来留园网实际上的台前总管,“刀锋”这个ID第一代使用者(因为“刀锋”ID据称有前赴后继的几个使用者,本文就把首发使用者称为刀锋一号)。

由于刀锋一号自称“军神”且自称是中国空军北京某大院老兵,有很浓的军队情结,所以曾经组织了社区一个活动,要网友里面无论在中国美国欧洲当兵服役的,晒自己军装照。州官放火阿姨当年就因此大火---她晒了自己穿草绿色四个兜,红肩章“绿树红旗”款陆军军装的青春倩影,深情回忆自己那上海第二军医大学毕业服役后又公派美国学习,自言被美方教授挽留,不得已拿了美国绿卡,却遗憾被中国原部队除名的如花青春。一时间在留园点赞如潮。

刀锋一号就晒了自己模模糊糊一张戴着飞行头盔在三叉戟飞机旁合影--那时候,刀锋一号还算实眨f自己不是飞行员,是地勤。但他俩都还让我们这些当年的八零后九零后小留学生出身的年轻网友看得眼热。

然后我记得上一个马年春节前夕,刀锋一号以他长期管理留园歌坛的版主马甲“加州上空的鹰”举办迎春歌会。文礼博主的前身“州官放火”阿姨还演唱了一首红歌“打靶归来”,结果被年轻网友群嘲是“公鸭嗓”,还好刀锋一号把那些嘲笑她的网友都禁言了。

估计那一次她挺受挫的,索性后面慢慢地随着时间流逝,把自己干脆变成“公”的--先是州官放火蜀黍,然后沉寂一段以后,又变成文礼蜀黍了。还好这时候各种修音软件发达,她已经熟练地能够把昔日“公鸭嗓”修改成男中音甚至男高音了。

这不,最近文礼博主已经开始频繁进军万维网的高山流水唱坛了,红歌、样板戏、君歌,他的声音经过软件化妆后还挺受万维资深女歌友博主们欢迎的,以大家对他在留园网过往的了解,他这是瞄准万维歌后茜西空出来的版主位置,志在必得啊。

比如“文礼蜀黍”就把资深万维女博主歌友,古灵精怪且热爱清唱的“老顽童”queen博主哄得心花怒放---文礼最新在歌坛发帖标题是“清唱是歌手的斩杀线”。

我当年倒是没有嘲笑文礼蜀黍的真身--州官放火阿姨是“公鸭嗓”,我只是觉得她没有选好歌以及调子,其实她是一个不错的女中音苗子,唱了女高音的歌,音域不在舒适区,当然就是“公鸭嗓”了。我觉得她要是选关牧村的歌就太合适了。没想到,人家到底是杂科技第一强国美国的,比我们这样的欧陆农村土鳖不知道拉风赶趟多少,早早地已经以硅谷科技完成声音“变性变装”华丽转身了--当年拿绿卡的“州官放火”阿姨已经进阶成为美籍华裔公民“文礼”蜀黍。

文礼阿姨挺聪明的,知道文淆城里硅谷高手多,如果去那里嘚瑟,她的声音化妆技术经不起法师们检验,所以就选了IT专家比较少的万维网高山流水唱坛作为突破口。

不过作为资深声乐爱好者,我是非常赞同queen博主提倡的清唱有益于身心健康,有益于声乐唱功的锻炼。我也期待着文礼博主以本真的真声音在咱们万维网演唱一首女中音歌曲来迎接又一个马年!

实际上,我们在拿到一首新歌读谱甚至拿到一出新的音乐剧读总谱的时候,先视唱再清唱是基本功。呼应一下文礼博主提出的“清唱是歌手的斩杀线”“无论是谁,行腔、吐字、邭猓灰乔宄胧鞘敕牵宦牨阒保艺獯吻宄皇椎鹿撕D枳鞔剩髑颐诺露善浊?lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);">《乘着歌声的翅膀》(德语:Auf Flügeln des Gesanges (Heine))--先德语后汉语的双语清唱。

演唱和制作  楼主

《乘着歌声的翅膀》(德语:Auf Flügeln des Gesanges (Heine))--先德语后汉语的双语清唱原声(干音)不加音效,保留了我的呼吸换气点声音

《乘着歌声的翅膀》(德语:Auf Flügeln des Gesanges (Heine))--先德语后汉语的双语清唱,加了一个简单的“练歌房”音效

Auf Flügeln des Gesanges,
Herzliebchen, trag' ich dich fort,
Fort nach den Fluren des Ganges,
Dort weiß ich den schönsten Ort.

Dort liegt ein rotblühender Garten
Im stillen Mondenschein;
Die Lotosblumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein.

Die Veilchen kichern und kosen,
Und schaun nach den Sternen empor;
Heimlich erzählen die Rosen
Sich duftende Märchen ins Ohr.

Es hüpfen herbei und lauschen
Die frommen, klugen Gazell'n;
Und in der Ferne rauschen
Des heiligen Stromes Well'n.

Dort wollen wir niedersinken
Unter dem Palmenbaum,
Und Liebe und Ruhe trinken,
Und träumen seligen Traum.

乘着这歌声的翅膀
亲爱的请随我前往
去到那恒河的边上
世界最美丽的地方

那绽放着红花的庭院
被安详的月光渲染
玉莲花在安静的等待
等待他心爱姑娘到来

紫罗兰微笑地耳语
仰望着那满天星辰
玫瑰花悄悄地倾诉
她芬芳的童话

那轻柔而愉悦的羚羊
停下来细心倾听
远方那圣河不变的
圣洁的波涛涌动

我要和你平躺在
椰林的树荫下面
品尝著爱情和安静
坠入著神圣的梦

On Wings of Song,
Sweetheart, I carry you away,
Away to the fields of the Ganges,
Where I know the most beautiful place.

There is a garden of red flax
In the quiet moonlight;
The lotus flowers
await their charming little sister.

The violets giggle and caress,
And gaze up at the stars;
Secretly the roses tell each other
Fragrant fairy-stories.

The pious, wise gazelles;
Hop near and listen
And far away
The sacred river's waves roar.

There we will lie down
Under the palm tree
Peace and love and drink
And dream our blissful dream.