第一美女:《一夢無涯》(溫暖治癒)-聖新季典雅美聲展

作者:YOLO宥乐
发表时间:
+-

第一美女:《一夢無涯》(溫暖治癒)-聖新季典雅美聲展

這是一首縹緲治癒系的,如夢似幻的,根據德國南部巴伐利亞民歌改編的德語香頌,原名《一夢無涯Es war doch alles nur ein Traum 》,是德國最著名的民歌手Monika Martin(相當於德國的彭麗媛)的代表作。一首溫馨小詩,特別適合聖誕新年暖融融氛圍!

演唱和製作  樓主

Monika Martin原唱伴奏,有和聲+清唱

Es war doch alles nur ein Traum 

一夢無涯

德語歌詞、中文譯配歌詞(譯配者:樓主)

Dein Gesicht spricht tausend Sprachen

你的面龐,勝過千言萬語
mit jeder Regung in dir drin

伴你心中,每一次悸動
von zu Beginn als wir uns trafen

當日我們,初次相遇
mein ganzes Leben seinen Sinn

我的生命便有了意義
Wie du bist und wie du handelst

你的模樣,你的舉止,
ist fur mich kein offenes Buch

那麼神秘,在我心中
Und manches Mal, wenn du es zulast

曾有多少次,當你向我表白
find' ich auch, wonach ich such!

恰似我心中,熱切盼望的
Große Taten, das sind die deinen

多麼真摯,你的言行
dennoch feher ein einzig Stuck

從來沒有,絲毫的掩飾
von den vielen winzig kleinen

在那無數,微妙的瞬間
dir du gilst inn Augenblick

你的眼中,  淚光閃爍着
Und klopft mein Herz ganz leis' an dich

那我的心為你,輕柔地跳動
so sagst du mir, beruhr mich nicht

即使你告訴我,不能再擁抱我
Ich kann das Gluck mit dir nicht teilen.

我不能,再與你,分享幸福

Es war doch alles nur ein Traum

哦,所有這一切,不過是夢一場
Es war doch alles nur ein Traum

哦,所有這一切,不過是夢一場

英文譯配歌詞:

Your face speaks a thousand languages 
with every movement inside you 
when we met at the beginning of us 
all my life its meaning 
How are you and how you act 
is for me not an open book 
And sometimes, when you zulast it 
I find 'well, what I'm looking for! 
Great deeds that are yours 
nevertheless feher a unique stucco 
of the many tiny 
you you Gilst inn moment 
And my heart beats very softly to yourself 
so you're telling me, not me beruhr 
I can not share the happiness with you.

It was all just a dream
It was all just a dream