第一美女天籁:《月亮河Moon River》感恩季轻盈飞翔版

作者:YOLO宥乐
发表时间:
+-

第一美女天籁:《月亮河Moon River》感恩季轻盈飞翔版

今年Halloween萬聖節之夜,楼主在万维唱过一版这首欧美传统金曲。还被万维博客测试端推荐到当天热榜博客了。但那一次我用传统欧美美声处理的,比较深沉力量感,其实我一直想唱出仿佛在易北河、莱茵河或多瑙河的秋夜波光粼粼月下河流溪谷上空轻盈飞翔的感觉,难度就是这种轻盈感,但又想歌声轻盈之外还有有月光那种穿透万物的穿透力。

一个月后迎来了欧美感恩丰收季,今天再来一个一个轻盈飞翔版的“月亮河”

德魯伊(Druid)一詞,可理解為“了解橡樹的人”,或“智者”。因為他們相信上天的神諭會在月夜裡通過參天的橡樹傳達。

德魯伊信仰,就是萬物有靈的意思,也稱為泛靈論,這倒是比基督教信仰更接近我們中國人的“天人合一”“離地三尺有神明”

轻盈飞翔版

演唱與製作  樓主
原唱 奧黛麗赫本
,編曲 柯綠娃

感恩季,楼主于柏林家中

柏林春早 (3)最绝绝子.jpg


Halloween出鏡,在德国南部

豹貓虎~8.jpg


《月亮河》(Moon River)是由美國作曲家亨利·曼西尼於1961年創作、奧黛麗·赫本演唱的歌曲,作為電影《蒂凡尼的早餐》主題曲發行,收錄於專輯《kdbtest》。

MOON RIVER

月亮河

Moon River, wider than a mile

月亮河,寬一英里多

I’m crossing you in style someday

總有一天我會瀟灑地渡過

Oh, dream maker, you heart breaker

哦,為你夢想,為你心傷

Wherever you’re going

無論你向何方

I’m going your way

我都隨你前往

Two drifters, off to see the world

兩個漂泊者,去暢遊世界

There’s such a lot of world to see

世界是如此豐富多彩

We’re after the same rainbow’s end

我們跟隨同一道彩虹的末梢

Waiting ‘round the bend

在河灣處等待

My huckleberry friend, Moon River and me

我的知心朋友,還有月亮河與我