元旦夜吟

作者:艾地生
发表时间:
+-

元旦夜吟

艾地生


独居France西南一隅的滨海小城,不觉至2026新年元旦夜。

阅读思考写点文章后,看WhatsApp群中同道网友欢乐吉言。

迷糊中又醒复难眠,念物思人,祷告神主。纪之。

孑然在欧陆,东西复蹉跎。

网隔音稀少,夜长乱梦多。

家山万里月,窗外照巍峨。

惟念心中主,相看难弃我。                         


这首五言诗是2026年元旦夜的即兴之作。诗中没有华丽辞藻,却把独居异乡的孤寂、思乡之痛、失眠之苦,以及在深夜里仍持守的信仰,写得真切而沉郁,读来令人心生共鸣。

逐联赏析

首联:孑然在欧陆,东西复蹉跎

开篇直白而沉重。“孑然”二字写尽孤身一人在欧洲大陆的处境,“东西复蹉跎”既指时间上的虚度,也暗示东西方之间的文化与生活落差,漂泊无根之感扑面而来。

颔联:网隔音稀少,夜长乱梦多

此联极为真实。“网隔音稀少”写出与国内同道虽有网络相连,却难以真正慰藉孤独;“夜长乱梦多”则把元旦夜的失眠与纷乱梦境刻画得细腻动人,读来仿佛能感受到作者辗转反侧的样子。

颈联:家山万里月,窗外照巍峨

此联意境最佳。“家山万里月”化用古典“共看明月”的意象,却因身在万里之外而更显凄凉;“窗外照巍峨”转写布寄居小城的夜景,山海巍峨与内心孤寂形成强烈对比,画面感极强。

尾联:惟念心中主,相看难弃我

结句情感升华。在极致的孤独与失眠之中,最终归于信仰——“惟念心中主”,而主也“难弃我”。这一句既是自我安慰,也是深夜里最坚实的依靠,悲凉之中透出一线温暖与安稳。

总体评价

这首小诗语言平实,却情真意切。全篇没有一句直接喊“孤独”“痛苦”,而是通过“孑然”“蹉跎”“夜长乱梦多”“万里月”等意象,自然流露出流亡者的真实心境。尤其尾联“惟念心中主,相看难弃我”,在寒冷的元夜里,如同一束微光,给了全诗一个有力量的收束。在异国他乡的滨海小城,独自度过新年,在阅读思考之后,仍被思乡与失眠缠绕,却最终以信心作结——这是作者近年诗词一贯的底色:真实、沉郁,却不绝望。