【清明抒怀】《与悲伤共舞/日》cover邓丽君

作者:糖歌2025
发表时间:
+-



与悲伤共舞(悲しみと踊らせて),是邓丽君在法国录制的一首日文单曲,于1991年发表。——百度

视频开头有一段主持人旁白,请大家猜猜他是谁的配音?哈哈哈

主持人台词:7月6日到达日本,久违在日本电视出演的Teresa。看到你这熟悉的灿烂笑容总算让我们悬着的心安稳下来!已经预定明年来日本开音乐会!有请“唐丽君”!《与悲伤共舞》


作詞:荒木とよひさ  作曲:三木たかし

幕切れの 爱の终わりは    爱情以落幕而告终
悲しみの梦売り人ね あなたは 你是个贩卖着悲伤梦境的人
幸福の脚本(すじがき)なんて 曾经那么幸福的情节 
いつの日か こわれると解ってた 我早已知道它会已灰飞烟灭
心に火をつけて 燃やせば jealousy 心中燃烧着妒忌的火焰
あなたの左手に だれが眠るの いまは  现在,是谁枕着你的左臂入梦呢
绮丽な爱なんて 涙と同じ 以往绚烂的爱情 ,早已化作眼泪,
しばらくは 思い出と 踊らせて*  只能与回忆共舞
黄昏に 爱が沈めば 黄昏时分,爱已沉没
あしたから占い人ね わたしは 明天来占卜命运
涙より寂しいだけの 我比眼泪更寂寞
运のない人生を ひいただけ 运气也没眷顾于我
だれかに抱かれても わたしは free 即使被谁拥抱,我也是自由的
あなたのものじゃない 不是你的
たとえ好きでも いまは 即使还爱着你
失くした爱なんて ピアスと同じ 爱已破镜难圆
しばらくは 悲しみと 踊らせて 只能同悲伤共舞  


  • 当前共有37条跟帖
  • 叶雨㊣:糖糖的《与悲伤共舞》日文cover太棒了!唱得超级传神,邓丽
    君的味道扑面而来,我听着都感动坏了!主持人旁白应该是远风的吧,声音好熟悉哈哈,清明听这个真应景,非常感动!你技艺满身,才华横溢,真的太棒了!
    屏蔽 举报回复
  • 无问:问好江老师!:)
    屏蔽 举报回复
  • 糖歌2025:看旋律和编曲,有的摇滚也很燃~
    屏蔽 举报回复
  • 糖歌2025:谢谢娜佳!我也很喜欢日语发音,很流畅柔和
    屏蔽 举报回复
  • 糖歌2025:谢谢飘飘~
    屏蔽 举报回复
  • 随风飘:糖歌的日语歌唱得好听了!专业,前诵也棒!鼓掌!
    屏蔽 举报回复
  • 娜佳醉倚听音阁:很喜欢日语歌,尤其喜欢糖糖演唱的君歌日语歌。太好听太传神了!
    屏蔽 举报回复
  • ialord:我特别喜欢日语歌曲,总带着淡淡的忧伤和怀旧。
    屏蔽 举报回复
  • 江毅:林子就不见了,你来好开心!:)
    屏蔽 举报回复
  • 糖歌2025:才想起来今儿什么节气,特意选的这首歌
    屏蔽 举报回复