YOLO宥乐:爱的礼赞-席琳迪翁巴黎奥运开幕歌
YOLO宥乐:爱的礼赞Hymne à l'amour-席琳迪翁巴黎奥运歌,中国的上巳节与清明节,欧洲的复活节等纪念性节日陆续到来之际,致身处战争与疾病的人们,逝去的人们,包括那些离去的、我们热爱的音乐人。
前段时间我们喜爱的歌手方大同英年早逝,我和一位歌友就谈到,其实有许多伟大的歌手,真实人生里承受着不为常人道的疾病、痛苦等折磨,比如周董(遗传性强直性脊柱炎患者),邓丽君,周璇,方大同,张国荣等,他们那些伟大的作品,那些金曲,是他们与自己人生的命运抗争的心灵武器,顺带成为了给世界与歌迷的馈赠。
今天楼主翻唱的这首法语香颂的原唱者,出身贫寒,只活了不到50岁,却凭一己之力,把本来属于法兰西民间下里巴人俚曲的香颂,传播打造成为如今是世界非遗的阳春白雪的法国国宝---昵称“小云雀”(由于幼年营养不良等缘故,成年以后的她只有1米50左右)的Edith Piaf(她也是法国国歌马赛曲标准版演唱者),还有这首歌最著名的演唱者--当代天后Celine Dion都属于这样的歌手。
我觉得,能够成为我们偶像的人,是因为他或她虽然自己经历严寒,但是他们和他们的歌声,他们的音乐,是照亮我们人生的,精神世界的永恒“春天”。看见高山有歌友谈到三年疫情。是啊,感慨良多,大约除了战争,就属世界级瘟疫改变我们普通人人生这么多了。比如,我身边熟悉的人,又不少还经历着疫情带来的困境,例如,有因为辉瑞疫苗问题,年纪轻轻就莫名其妙的,患上多种癌症的,还有因为疫情,本来是日耳曼“虎妈”以及我们这些昔日学生曾经最畏惧的女教授,却丧失了工作能力,一头美丽的金发也变成了灰白,昔日健美,高大威严的她变得那么瘦弱苍老,等等。楼主深深感到,人生真的很无常,所以要珍惜当下,珍惜身边每一人。
1997年,还在上初中的时候,看了泰坦尼克号,第一次接触Celine的歌声,那首“我心永恒”,Celine就成为了我终身偶像,我攒零用钱买她的专辑。所以,作为一名八五后铁粉,我希望女神不要成为时代的眼泪,去年夏天,见她复出巴黎奥运会开幕式,真高兴啊。她在2024年巴黎夏季奥运会开幕式上演唱的这首歌,真的令我泪目。因为这首歌,本来就是唱作者,法国国民歌后“小云雀”Piaf为自己飞机失事罹难的挚爱Marceau唱的法国版“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”。
这首歌是楼主的爱曲,我唱过四五种不同歌手版本,也合影集锦交作业。
演唱与制作 楼主
法语版,席琳迪翁巴黎奥运会开幕式伴奏版
“Hymne à l'amour爱的礼赞的英文版-------我翻唱的是英伦老牌歌剧音乐剧名伶,与朱莉安德鲁斯齐名的伊莲佩姬Elaine Paige演唱的英语版
另一个席琳迪翁某年演唱会法语伴奏版,感觉那一次天后唱得比较温柔,没有巴黎奥运开幕式上的演唱带给我的那种震撼
女中音India伴奏版《爱的礼赞Hymne à l'amour》,这种古老黑胶唱片remix伴奏总归有轻微瑕疵,但以前的歌手演唱香颂声音更有力量,唱法值得我们学习。唱功并不是越现代就越先进的,有可能是最优秀的唱法因为无法复制传承就一点点消失在现实里,留在唱片上了
Annie Royer爵士蓝调版伴奏-巴黎奥运开幕式香颂《爱的礼赞Hymne à l'amour》,席琳迪翁那首歌的蓝调爵士版,混用英语法语的小情调,这个蓝调版本是老牌法式香颂歌后Annie Royer的黑胶唱片伴奏版,我感觉有点瑕疵,所以后面重复的一段有瑕疵的音乐我掐掉了十几秒,但我实在是太爱这个慵懒放松躺平情调。
不过Piaf这个法国国歌马赛曲独唱标准版演唱者,写的这首歌歌词似乎,以中国传统价值观看,不那么政治正确哦,歌词法语、英文以及我忠实翻译中文版都在后面附录。
现在中国内外兼修,德智体美劳全面发展的俊男美女不在娱乐圈艺术圈,而是体育界,2024夏季巴黎奥运会,中国军团不仅成绩傲人,而且运动健儿们素质极高,留下了很多名场面--其中最难忘的,我认为不是潘展乐,而是游泳队老将,孙杨之后中国第二个男子游泳奥运冠军汪顺,简直是高配版王一博。他们当中许多都是北大清华以及人民大学的预科生,大学生,研究生。腹有诗书气自华。
歌曲歌词If the sun should tumble from the skies if the sea should suddenly run dry歌詞大意: 如果太陽應該從天空下挫,如果海應突然乾涸If you love me really love me let it happen I won't care歌詞大意: 如果你愛我,真的愛我讓它發生,我不會在乎If it seems that everything is lost I will smile and never count the cost歌詞大意: 如果它似乎一切都失去了,我會微笑,不計任何代價If you love me really love me let it happen darling I won't care歌詞大意: 如果你愛我,真的愛我讓它發生,親愛的我不會在意Shall I catch a shooting star shall I bring it where you are if you want me to I will歌詞大意: 我能抓住一顆流星須帶給它你在哪裡如果你想要我我會You can set me any task I'll do anything you ask if you only say you love me still歌詞大意: 您可以設置我的任何任務,我會做任何事你問是否你只說你仍然愛我When at last our life on earth is through I will share eternity with you歌詞大意: 當最後我們地球上的生命是通過我將永遠與你分享If you love me really love me let it happen I won't care歌詞大意: 如果你愛我,真的愛我讓它發生,我不會在乎If you love me really love me let it happen I won't care歌詞大意: 如果你愛我,真的愛我讓它發生,我不會在乎Le ciel bleu sur nous peut s'effondrerEt la Terre peut bien s'écroulerPeu m'importe si tu m'aimesJe me fous du monde entierTant qu'l'amour innondera mes matinsTant qu'mon corps frémira sous tes mainsPeu m'importe les problèmesMon amour, puisque tu m'aimesJ'irais jusqu'au bout du mondeJe me ferais teindre en blondeSi tu me le demandaisJ'irais décrocher la LuneJ'irais voler la fortuneSi tu me le demandaisJe renierais ma patrieJe renierais mes amisSi tu me le demandaisOn peut bien rire de moiJe ferais n'importe quoiSi tu me le demandaisSi un jour, la vie t'arrache à moiSi tu meurs, que tu sois loin de moiPeu m'importe si tu m'aimesCar moi je mourrais aussiNous aurons pour nous l'éternitéDans le bleu de toute l'immensitéDans le ciel, plus de problèmeMon amour, crois-tu qu'on s'aime?Dieu réunit ceux qui s'aiment我們上空的藍天可能坍塌地球可能會崩裂我只在乎你是否愛我我不在乎世事只要愛充滿我們的早晨只要我的身體在你的手中顫抖我不在乎問題我的愛,因為你愛我我會走向世界的盡頭我會染成金髮如果你要求我我會去贏得月亮我會去偷錢如果你要求我我會背棄我的祖國我會背棄我的朋友如果你要求我你們可以嘲笑我我會做任何事情如果你要求我如果有一天,生活讓你離開我如果你死了,遠離我我只在乎你是否愛我因為我也會死我們將成為永恆一切都變得蒼茫在空中,不再麻煩我的愛人,你確認我們彼此相愛上帝團結那些愛的人