给徐唯辛的乌克兰战争绘画配诗(从351首开始———)

作者:瑞典茉莉
发表时间:
+-


以诗配画351

 

他头顶的帽子,指挥者的桂冠。

他的身躯如同一株矗立的古橡。

穿越大半个世纪,他如鹰俯瞰,

新纳粹在俄罗斯露出獠牙凶相。

 

这头英国狮子寄语乌克兰领袖:

如今,你们就站在我曾站过的疆场。

我相信你们,就如相信当年的战友,

炽热的信念必能击中侵略者的心脏。

202410月11

图像

唯辛绘画第947幅

“为一场发生在遥远国度、我们一无所知的争斗,我们竟然要挖战壕、试戴防毒面具,多么可怕、荒唐、难以置信啊!”1938年9月27日英国首相张伯伦(Chamberlain)说了这些话,当时他在飞往慕尼黑与希特勒就捷克斯洛伐克苏台德地区进行谈判。两天后的9月29日至30日,《慕尼黑协定》签署,德国大举吞并了苏台德地区。英法精英们背叛盟友,希望通过牺牲很小的代价来保住自己舒适的生活。这是一次可耻的安抚希特勒的尝试,是那些本应战斗的人签署了懦弱的妥协。张伯伦和当今许多西方政客一样,梦想着与独裁者合作,却无视威胁。历史已经表明:数千万人的死亡是勾结和绥靖的代价。正如温斯顿.丘吉尔在签署慕尼黑背叛协议后立即指出的那样:“他们应该知道,我们在没有战争的情況下遭受了失败,其后果将伴随我们,这是可怕的里程碑。”不幸的是,张伯伦的绥靖“思想”在当今依然根深蒂固。我们听到的只是“谈判”、“妥协”、“冻结冲突”等呼声。第二次世界大战和第三次世界大战开始时的情况非常相似,唯一的区别是,一百年前世界,有随时准备战斗的丘吉尔,而我们现在谁也没有。

——————————————————————————————————