外媒曝光七常委选拔内情:幕后一系列交换
西方媒体披露,中共定夺十八大政治局常委七成员的关键过程斗争激烈,并且笼罩在“老人干政”的阴霾之下。不过,这一过程由于采纳了投票方式也被视为中共将“党内民主”投放于最高权力层的首次尝试。
西方媒体报道,中共退休领导人通过十八大前夕的干预和投票,圈出一直难以定夺的最高领导层政治局七常委名单,同时将两名被普遍认为属于改革派的汪洋和李源潮勾划到常委的“局外”。
路透社说,摸底投票是中共党内首次诉诸“党内民主”来解决最高权力层的“派系纷争”;前一次类似投票2007年被用来决定下一级的政治局委员。
路透社的独家报道援引两个消息来源说,参加决策者是中共中央十七届政治局的24名委员和已经退休的10多名共产党高层领导人。他们在长达数月的时间里总共进行了十个回合的讨论,包括至少两次非正式投票。“老人们”在这一决定过程中施加了巨大影响,并且施压在十月底再度投票,“把李源潮推出常委之门”。
中国官方的新华社此前报道,共产党高级领导人五月在北京召开会议,“民主推荐”第十八届政治局常委和委员名单。不过,新华社的报道没有透露会议讨论的结果。
路透社说,中国领导层的人选“通过老人和即将离任者之间的讨价还价来提前决定”,他们都希望保留自己的影响力和家族利益。摸底投票尽管不能视为对民主化和政治改革的诉求,但是的确为部分派系内斗提供了一种解决途径。
“出局者”或许塞翁失马
《炎黄春秋》杂志副社长杨继绳对美国之音表示, 在某种程度上,这种民主也是被“逼迫”的结果。他:“摸底投票并非法定手续,不过也是一张牌。既然没有一个说了算的权威人物,只好采取投票的办法,这也算(走向民主的)一小步。”
杨继绳说,汪洋和李源潮被排“出局”在某种意义上意味着“福之所依”,因为不戴常委头衔的“头套”使得他们得以在不受束缚的情况下具有更加广阔的施展空间。
新华社说,投票的领导人考虑了候选人的“党性”。这被外媒解读为形容对共产党忠诚度的套话。
中国人民大学党史教授张同新对美国之音说,西方“对中国的民主制度不了解,多有猜测”;中共的投票制度不仅体现票数,也体现了协商的过程。
张同新说:“我们的民主制度是经由基层而上,集中了全党的意见。这些同志都符合条件,但是作为一名国家领导人并非能不能干的问题,而要考虑更加合适的问题,他们是否更适合担任其他职务,这样才能做到人尽其才,发挥每个人的长处。”
很多西方分析称,中共十八届政治局常委七人中多数为保守派。被视为薄熙来对手的改革派人物、57岁的汪洋之所以错过本届常委是因为决策层不希望搅动薄案继续发酵;而62岁的李源潮在10月下旬的最后投票中“落选”则是因为他被认为“不够敬老”,并过多提拔胡系的团派人马。取代李源潮“入常”的是原来并不被看好且有家族成员叛逃西方的俞正声。67岁的俞正声曾任上海市委书记。