川普遭遇罕见挫折

法广 2026-05-21 21:51+-

美国 – 周四,美国总统川普在美国参议院遭遇罕见挫折,一项重要的预算案投票被推迟。这一决定是由他所属党派的成员做出的,他们对总统提出的几项要求感到不满。

参议员们原定于周四晚间就一项预算案进行投票,该预算案主要涉及为美国移民和海关执法局(ICE)以及海关和边境保护局(CBP)提供资金,总额超过700亿美元,为期三年。在共和党参议员对法案的其他方面表示反对后,参议院多数党领袖约翰·图恩(John Thune)最终决定推迟投票,并让共和党参议员休会一周多。

该法案还包括一项近18亿美元的赔偿基金。川普政府于周一提出了这项“反警察”基金,旨在“倾听并纠正那些因政治动机而成为司法系统政治化受害者的个人的冤屈”。数百名因参与2021年1月6日国会大厦袭击事件而被起诉的川普支持者可能会受到影响。

——宴会厅——

该基金遭到了民主党议员的批评,众议员亚历山大·奥卡西奥-科尔特斯( Alexandria Ocasio-Cortez)称其为“彻头彻尾的腐败”,参议员克里斯·范霍伦(Chris Van Hollen)则将其描述为“由纳税人的钱资助的秘密基金”,川普可以“用它来奖励他的政治盟友”。这些批评甚至在共和党内部也得到了响应。

参议员比尔·卡西迪(Bill Cassidy)周三在X频道上表示:“人们担心的是如何支付房贷或房租,如何购买食品杂货或汽油,而不是如何筹集18亿美元的资金供总统及其盟友随意支配”。足够多的共和党参议员在党内表达了反对意见,最终阻止了该法案的通过,该法案已被无限期推迟。

尤其令人担忧的是,另一项议题也引发了多数派内部的摩擦:拨给负责保护美国政治人物的特勤局的10亿美元专项拨款。这10亿美元原本计划用于与白宫宴会厅项目相关的安保基础设施建设。

去年10月,川普下令拆除白宫一整侧翼,建造一个可容纳1000人的宴会厅,用于举办各种招待会和晚宴,款待外国政要。这位共和党总统当时向所有人保证,这项工程将由私人捐款资助。

——“烫手山芋”——

川普遭遇罕见挫折

共和党参议员约翰·肯尼迪(John Kennedy)周三告诉记者,多数派内部“没有足够的票数”来批准这10亿美元的拨款。在消费者信心暴跌、中期选举仅剩几个月之际,几位共和党议员对这项铺张浪费的项目表示不安,而中期选举对右翼来说前景黯淡。

以温和立场著称的共和党参议员丽莎·穆尔科斯基(Lisa Murkowski)周二宣布:“这种行为绝不容忍”。参议院民主党领袖查克·舒默(Chuck Schumer)表示:“共和党人试图偷偷塞进10亿美元的资金,用于川普那间肮脏的宴会厅。”

他在周四于国会大厦前举行的新闻发布会上说道:“但美国人民当场抓住了他们的把柄,现在他们正试图抛弃这个烫手山芋,”。

在投票被推迟之前,民主党人计划提出多项修正案。

他们的目标是提出一些能够受到公众欢迎的法案修改方案,以便谴责共和党人拒绝实施这些方案。查克·舒默很肯定地保证道:“我们将证明,民主党人正在努力降低医疗保健、能源、食品杂货、汽油和儿童保育的价格”。

  • 最新评论
  • Sans2000

    10億、18億算什麼!比起敗雞偽政府給你們偷渡客的二萬億狗糧簡直就是九牛一毛,哈哈…敗偽這個運輸大隊長送給塔利班的武器裝備就值70億。

    屏蔽
  • 百年未有之大骗局

    In a head-spinning week, the president further focused his presidency on benefiting the one — himself — while looking even more oblivious to the many — the millions of Americans trapped in an affordability crisis. 橘帝要10亿,他的法务部给$18亿。堪比厉害锅。

    屏蔽
  • 百年未有之大骗局

    mike Johns 给橘帝挠痒痒。 In the week’s most extraordinary move, Trump used his executive power to extraordinary personal advantage, with his Justice Department “forever” barring IRS audits into past tax affairs of the president and his family. The declaration was among terms of a controversial settlement arising from a $10 billion Trump lawsuit against his own government over his leaked tax returns. It’s troubling because it appears to involve a president using his unique authority to award himself a right not available to other citizens

    屏蔽
3