偷给卢比奥改名躲制裁?毛宁真慌了…场面太尬
54岁美国国务卿鲁比欧(Marco Rubio)因过去大力批评中国人权,遭北京两度制裁,结果他12日搭上川普总统专机将访问中国。
其实去年1月,中国就悄悄替他更改翻译名称,把原先的翻译“卢比奥”改成“鲁比奥”。有网友翻出过去中国外交部记者会影片,当时有媒体询问此举是否代表鲁比欧已不再被制裁?
而发言人毛宁显得神色慌乱,先表示“我还没注意到”,接著语塞、结巴一阵子后,才瞎扯“更重要的是英文名字”、“中方制裁针对的是损害中国正当权益的言行”。
重新整理好思绪之后,她才又说:“关于制裁,我想说的是,我的同事昨天已经介绍了中方的立场,我可以告诉你的是,中方制裁针对的是损害中国正当权益的言行。”
X上有网友挖出这段过去影片,不少网友讽刺:“改个译名就能变脸,挺会玩的”、“中文博大精深”、“哈哈哈,懂了!以后我要是欠银行钱,就把名字从『欠债鬼』改成『还钱哥』,是不是就能自动销帐了?”;也有网友说:“其实大家都在看中共的笑话,明明气他气得要死,他当参议员时极度友台,积极推动强化台湾防卫能力及加速对台军售。这也是中共要制裁他的理由......反正毛宁脸皮厚又不怕尴尬。”
媒体提问:美国国务卿鲁比奥中文译名改了=不再被制裁?
评论区那些踩缝纫机的,看看1月22日的外交部例行记者会上,发言人毛宁是如何回答的? https://t.co/nwF99PEnal pic.twitter.com/YCxX2g70v4
如今,中国宣布欢迎“『鲁』比奥”造访。今年3月,中国外交部发言人林剑证实,“中方制裁措施针对的是鲁比奥(鲁比欧)先生担任联邦参议员期间的涉华言行”。法新社指出,这是中国找到了外交上的“变通”办法。

