毛话如何翻译成习语?

作者:阿妞不牛
发表时间:
+-

万维编外党总支书记,海外华人毛泽东思想战略研究院院长,俺的著名老乡战友,韶山冲隔山邻居秋年同志,最近在万维做了一个精彩的“国际大时局”报告。报告送达中南海,习主席看了,立马点头赞叹:

国际国内形势一片大好,不是小好,越来越好,东风压倒西风,红旗漫卷西风,今日长缨在手,要扫除一切害人虫,全无敌!

说完之后,旁边的王沪宁连连点头,然后怯生生地说:总书记您的毛主席语录背诵的滴水不漏。不过我们要是发表出去,还用毛主席语录做最高指示好像有点不与时俱进吧。

习近平说,那你赶紧改变一下文字表达,让这个话既体现我的思想又表达我的独特风格嘛。

王沪宁领旨,三天还没有完成这个翻译工作。

俺等着看王沪宁如何把这些毛话翻译成习语。


  • 当前共有1条跟帖
  • 五步蛇:你可以把"Universal Value"翻译成"英文"

    “World Police Standard”

    屏蔽 举报回复