史海钩沉:英文三字经的来历

作者:爪四哥
发表时间:
+-

几天前码了篇:史海钩沉:国骂三字经的来历 

在文后留言中,答应老提会接茬码一篇英文三字经的来历。。。

 老提,四哥来也! -爪四哥 给 爪四哥 发送悄悄话 爪四哥 的博客首页 爪四哥 的个人群组 (17921 bytes) (44 reads) 09/14/2022 postreply 14:11:34

• 来了就好,赶紧给那谁整点有色有味儿的,人家等半天了 -提问题 给 提问题 发送悄悄话 提问题 的个人群组 (0 bytes) (1 reads) 09/14/2022 postreply 15:47:48

• 好嘞,俺会接茬整一篇英文三字经的来历,绝对很黄和暴力 :-) -爪四哥 给 爪四哥 发送悄悄话 爪四哥 的博客首页 爪四哥 的个人群组 (0 bytes) (0 reads) 09/14/2022 postreply 18:30:21

一言出口,四爪难追!

今晚趁着月黑风高,八卦一下英文的国骂:FUCK

不过,先请大家系好安全带,爪司机开始飙车了。

话说英文三字经,与汉语拼音的鼻祖周有光有关。。。

汉语拼音系统,是1950年,由周有光领军的一群中国语言学家,基于早期汉字拉丁化的基础开发的。

为了推广拼音,国家机关,企业,学校,医院。。。所有的单位与科室,都需要用拼音标记。

于是乎,专本接待外宾的北京协和医院妇产科,也改用拼音:Fu Chan Ke。

周有光看到后,觉着字母太多,为了省事儿,就把Chan Ke缩写,把Fu Chan Ke合三为一,创造性地发明了FUCK一词。

1954年,中英建交。英国驻北京大使馆官员Jadd的太太临产,住进了协和医院妇产科。Jadd看到妇产科的门牌上赫然写着FUCK,就牢牢记在心里。后来他携妻儿回到英国后,把FUCK也带回了英国。很快,这个朗朗上口的中为洋用的词汇,就在英伦三岛流传开来。在英国,FUCK是诅咒用语,原意是诅咒让对方体会生孩子的痛苦。后来传着传着,就变了味儿。成了让对方生孩子的先决条件。

OK,OK,飙车完毕,现在给大家科普一下FUCK的真正来历。